Institute of English Linguistics (IfLA)

SpeechNet BaWü

Information about SpeechNet BaWü project


SpeechNet BaWü

SpeechNet BaWü is a research network of (female) experimental linguists working on speech. The scientists are located at the southern German universities of Freiburg, Konstanz, Tübingen, and Stuttgart. The members of SpeechNet have expertise in cross-language and native- versus second-language processing with special focus in prosody and in listening to variable and accented speech, with different methodological approaches. The network provides a platform for mutual exchange on experimental speech research in the region (and beyond), thereby enriching the scientific learning experience for early career researchers and fostering national and international collaborations.

Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, German Department - German Linguistics

Eberhard-Karls-Universität Tübingen, English Department and department of psychology

Universität Konstanz, Department of Linguistics

Universität Stuttgart, Institute of English Linguistics


Former members: 

  • Ann-Kathrin Grohe

1. Andrea Weber (University of Tübingen)

Grohe, A.-K., Poarch, G., Hanulíková, A., & Weber, A. (August 2015). Production
inconsistencies delay adaptation to foreign accents. In Proceedings of INTERSPEECH
2015: 16th Annual Conference of the International Speech Communication
Association. Dresden, Germany.

Witteman, M. J., Bardhan, N. P., Weber, A., & McQueen, J. M. (2015). Automaticity and stability of adaptation to foreign-accented speech. Language and Speech. 52(2), 168-189.

Weber, A., Di Betta, A. M., & McQueen, J. M. (2014). Treack or trit: Adaptation to genuine and arbitrary foreign accents by monolingual and bilingual listeners. Journal of Phonetics, 46, 34-51.

Witteman, M. J., Weber, A., & McQueen, J. M. (2014). Tolerance for inconsistency in
foreign-accented speech. Psychonomic Bulletin & Review, 21, 512-519.

Eisner, F., Melinger, A., & Weber, A. (2013). Constraints on the transfer of perceptual
learning in accented speech. Frontiers in Psychology, 4: 148.

Reinisch, E., Weber, A., & Mitterer, H. (2013). Listeners retune phoneme categories across languages. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 39, 75-86.

Witteman, M. J., Weber, A., & McQueen, J. M. (2013). Foreign accent strength and listener familiarity with an accent co-determine speed of perceptual adaptation. Attention, Perception & Psychophysics, 75, 537-556.

Reinisch, E., & Weber, A. (2012). Adapting to suprasegmental lexical stress errors in
foreign-accented speech. Journal of the Acoustical Society of America, 132, 1165-

Reinisch, E. & Weber, A. (2011). Adapting to lexical stress in foreign accents. In
Proceedings of the 17th International Congress of Phonetic Sciences 2011 (pp. 1678-
1681). Hong Kong: Department of Chinese, Translation and Linguistics, City
University of Hong Kong.

Weber, A., Broersma, M., & Aoyagi, M. (2011). Spoken-word recognition in foreignaccented speech by L2 listeners. Journal of Phonetics, 39, 479-491.

Cutler, A. & Weber, A. (2007). Listening experience and phonetic-to-lexical mapping in L2. Proceedings of the 15th International Congress of Phonetic Sciences, (pp. 43-48). Saarbru?cken.

Cutler, A., Weber, A., & Otake, T. (2006). Asymmetric mapping from phonetic to lexical representations in second language listening. Journal of Phonetics, 34, 269-284.

Weber, A., Braun, B., & Crocker, M. W. (2006). Finding referents in time: eye-tracking evidence for the role of contrastive accents. Language and Speech, 49, 367-392

Weber, A. & Cutler, A. (2006). First-language phonotactics in second-language listening. Journal of the Acoustical Society of America, 119, 597-607.

Weber, A., Grice, M., & Crocker, M. (2006). The role of prosody in the interpretation of structural ambiguities: a study of anticipatory eye movements. Cognition, 99, B63-

Cutler, A., Weber, A., Smits, R., & Cooper, N. (2004). Patterns of English phoneme
confusions by native and non-native listeners. Journal of the Acoustical Society of
America, 116, 3668-3678.

Weber, A. & Cutler, A. (2004). Lexical competition in non-native spoken-word recognition. Journal of Memory and Language, 50, 1-25.


2. Bettina Braun (University of Konstanz)

Turco, G., Dimroth, C., & Braun, B. (2015). Prosodic and lexical marking of contrast in L2 Italian. Second Language Research. Advance online publication. DOI:

Turco, G., Braun, B. & Dimroth, C. (2014). When contrasting polarity, the Dutch use
particles, Germans intonation. Journal of Pragmatics, 62, 94-106.

Braun, B., Galts, T. & Kabak, B. (2014). Lexical encoding of L2 tones: the role of L1 stress, pitch accent and intonation. Second Language Research, 30(3): 323-350.

Dehé, N. & Braun, B. (2013). The prosody of question tags in English. English Language and Linguistics, 17(1), 129-156.

Grohe, A.-K. & Braun, B. (2013). Implicit learning leads to familiarity effects for intonation but not for voice. Proceedings of the 14th Annual Conference of the International Speech Communication Association. Lyon, France.

Turco, G., Dimroth, C., & Braun, B. (2013). Intonational means to mark verum focus in German and French. Language and Speech, 56, 460-490. Advance online publication (2012). DOI: 10.1177/0023830912460506.

Altmann, H., Berger, I., & Braun, B. (2012). Asymmetries in the perception of non-native consonantal and vocalic length contrasts. Second Language Research, 28(4), 387-413.

Braun, B., & Johnson, E.K. (2011). Question or Tone 2? How language experience and linguistic function guide pitch processing. Journal of Phonetics, 39(4), 585-594.

Braun, B., Lemhöfer, K. & Mani, N. (2011). Perceiving unstressed vowels in foreignaccented English. Journal of the Acoustical Society of America, 129, 376-387.

Braun, B., & Tagliapietra, L. (2011). On-line interpretation of intonational meaning in L2. Language and Cognitive Processes, 26(2), 224-235.

Braun, B., Dainora, A., & Ernestus, M. (2011) An unfamiliar intonation contour slows down on-line speech comprehension. Language and Cognitive Processes, 26 (3), 350-375.

Braun, B., & Chen, A. (2010). Intonation of 'now' in resolving scope ambiguity in English and Dutch. Journal of Phonetics, 38 (3), 431-444.

Braun, B., & Tagliapietra, L. (2010). The role of contrastive intonation contours in the
retrieval of contextual alternatives. Language and Cognitive Processes 25 (7,8,9),
1024-1043. (preprint).

Braun, B., Taliapietra, L., & Cutler, A. (2008). Contrastive utterances make alternatives salient: cross-modal priming evidence. In Proceedings of Interspeech 2008 . Brisbane, Australia. 69-69.

Braun, B. (2006). Phonetics and phonology of thematic contrast in German. Language and Speech, 49(4) 451-493.

Braun, B., Kochanski, G., Grabe, E., & Rosner, B. S. (2006). Evidence for attractors in English intonation. Journal of the Acoustical Society of America, 119(6) 4006-4015.

Braun, B., Weber, A., & Crocker, M. W. (2005). Does narrow focus activate alternative referents? In Proceedings of the 9th European Conference on Speech Communication and Technology . Lisbon, Portugal. 1709-1712.

3. Sabine Zerbian (University of Stuttgart)

Raborife, M.I., Ewert, S. & Zerbian, S. (2015). Improving a tone labelling algorithm for Sesotho. Language Resources and Evaluation, 49, 19-50.

Zerbian, S. (2015). Syntactic and prosodic focus in contact varieties of South African
English. English World-Wide, 36(2), 228-258.

Zerbian, S. (2015). Prosodic marking of focus in transitive sentences in varieties of South African English. In Gut, U., Fuchs, R. & Wunder, E. (eds.) Universal or diverse paths to English Phonology. Berlin: De Gruyter. pp. 209-240.

Zerbian, S. (2015). Markedness considerations in L2 Prosodic Focus and Givenness
Marking. In Delais-Roussarie, E., Avanzi, M., Herment, S. (eds.) Prosody and Language in Contact: L2 Acquisition, Attrition and Languages in Multilingual Situations. Berlin: Springer. pp. 7-27.

Zerbian, S. (2013). Prosodic marking of narrow focus across varieties of South African
English. English World Wide, 34(1), 26-47.

Zerbian, S. (2012). Perception and interpretation of intonational prominence in varieties of South African English. K. Braunmu?ller & C. Gabriel (eds.), Multilingual Individuals and Multilingual Societies. Benjamins Publishing Company, Amsterdam. pp. 335-348.

Zerbian, S. (2012). Stress Assignment in Black South African English. In H.S. Ndinga-
Koumba-Binza & S.E. Bosch (Eds.), Language Science and Language Technology in
Africa: A Festschrift for Justus C. Roux. Stellenbosch: SUN PRESS. pp. 1-20.
Swerts, M. & S. Zerbian, S. (2010). Intonational differences between L1 and L2 English in South Africa, Phonetica, 67: 127-146.

Zerbian, S. (2010). Recent developments in the typology of intonation. Linguistics and
Language Compass, 4(9), 874-889.

Zerbian, S. & E. Barnard (2010). Realization of two adjacent high tones - Acoustic evidence from Northern Sotho", Southern African Linguistics and Applied Language Studies 28(2), 101-121.

Zerbian, S. & E. Barnard (2008). Phonetics of intonation in South African Bantu languages, Southern African Linguistics and Applied Language Studies 26(2), 235-254.


4. Adriana Hanulíková (University of Freiburg)

Hanulikova, A. (2012). Metrical segmentation strategy in German. In Spalek, K., Domke, J., Grommes, P. (eds.), Erwerb und Kontext: Beiträge zu sprachlichen Vergleichen, Varietäten, Variationen. Festschrift fu?r Rainer Dietrich. Tu?bingen: Stauffenburg Verlag.

Hanulikova, A., Dediu, D., Fang, Z., Basnakova, J., Huettig, F. (2012). Individual
differences in the acquisition of a complex L2 phonology: a training study. Language
Learning, 62(Supplement S2), 79-109. doi:10.1111/j.1467-9922.2012.00707.x.

Hanulikova, A., Van Alphen, P. M., Van Goch, M., & Weber, A. (2012). When one person’s mistake is another’s standard usage: The effect of foreign accent on syntactic
processing. Journal of Cognitive Neuroscience 24 (4), 878-887.

Hanulikova, A. (2012). Metrical segmentation strategy in German. In Spalek, K., Domke, J., Grommes, P. (eds.), Erwerb und Kontext: Beiträge zu sprachlichen Vergleichen, Varietäten, Variationen. Festschrift fu?r Rainer Dietrich. Tu?bingen: Stauffenburg Verlag.

Hanulikova, A., & Weber, A. (2012). Sink positive: Linguistic experience with thsubstitutions influences non-native word recognition. Attention, Perception &
Psychophysics, 74 (3), 613-629. doi:10.3758/s13414-011-0259-7.

Hanulikova, A., Mitterer, H., & McQueen, J. M. (2011). Effects of first and second language on segmentation of non-native speech. Bilingualism: Language and Cognition, 14, 506-521. doi:10.1017/S1366728910000428.

Cutler, A., El Aissati, A., Hanulikova, A., & McQueen, J. M. (2010). Effects on speech
parsing of vowelless words in the phonology. In Abstracts of Laboratory Phonology
12 (pp. 115-116).

Hanulikova, A., McQueen, J. M., & Mitterer, H. (2010). Possible words and fixed stress in the segmentation of Slovak speech. Quarterly Journal of Experimental Psychology,
63, 555 -579. doi:10.1080/17470210903038958.

Hanulikova, A., & Weber, A. (2010). Production of English interdental fricatives by Dutch, German, and English speakers. In New Sounds 2010: Sixth International Symposium on the Acquisition of Second Language Speech (pp. 173-178). Poznan: Adam Mickiewicz University.

Van Rees Vellinga, M., Hanulikova, A., Weber, A., & Zwitserlood, P. (2010). A neurophysiological investigation of processing phoneme substitutions in L2. In New
Sounds 2010: Sixth International Symposium on the Acquisition of Second Language
Speech (pp. 518-523). Poznan, Poland: Adam Mickiewicz University

Prosody is one of the aspects learners often struggle with when learning foreign languages (L2). The teaching of prosody is in fact still wildly overlooked, both in L1 and L2 – even though explicit prosodic knowledge will help to improve the learner’s language skills in both intelligibility and comprehension.
TiPToP attempts to bridge the gap between prosodic research and research on teaching practices by bringing together researchers working on cross-linguistic aspects of prosody, on prosody in L2 acquisition, and the teaching of prosody. The workshop will provide a platform for exchange of ideas that lay the ground for cutting-edge research.

Contributions from doctoral students and early career researchers are particularly welcome.

For details please visit the workshop website

Invited speakers:

  • Anne Cutler (MARCS Institute, Western Sydney University)
  • Lieke van Maastricht (Radboud University Nijmegen)
  • Tamara Rathcke (University of Kent)
  • Marnie Reed (Boston University, Wheelock College of Education & Human Development)
  • Christiane Ulbrich (University of Konstanz)


  • Workshop on "Processing prosody across languages, varieties and nativeness";

31.8.-1.9.2017 at the University of Tuebingen.

Doctoral students working on different aspects related to prosody processing in different languages are invited to present their work. For workshop details klick here.

Key-note speaker:

  • Anne Cutler (MARCS Institute, Western Sydney University)

Invites speakers:

  • Sarah A. Bibyk (Center for Language Sciences, Brain and Cognitive Sciences Dept., University of Rochester / Vanderbilt University)
  • Heather Kember (MARCS Institute, Western Sydney University)
  • Kiwako Ito (The Ohio State University)
  • Giuseppina Turco (Laboratoire de Phonétique et Phonologie, Université Sorbinne Nouvelle, Paris)


  • SpeechNet BaWü and Prof. Anne Cutler (University of Western Sydney) have received funding (16.000 Euro) under the 2015-2016 Universities Australia – Germany Joint Research Cooperation Scheme for the project “Processing prosody across languages, varieties and nativeness”!!!

Funding period: 2016 + 2017

Further information

This image showsSabine Zerbian
Prof. Dr.

Sabine Zerbian

Professor Phonology

To the top of the page